문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 제임스 매티스 (문단 편집) == 어록 == >1. "I don’t lose any sleep at night over the potential for '''failure'''. I cannot even spell the word." >(San Diego Union Tribune) >난 실패의 가능성에 밤잠을 설쳐 본 적이 없다. 난 실패라는 단어의 철자도 모른다. >2. “The first time you blow someone away is not an insignificant event. That said, there are some assholes in the world that just need to be shot.” >(Business Insider) >사람을 처음 쏴죽인다는 건 작은 일이 아니다. 그렇긴 한데, 이 세상엔 그냥 총 맞아 죽을 만한 개자식들이 있긴 하다. >3. “I come in peace. I didn’t bring artillery. But I’m pleading with you, with tears in my eyes: If you fuck with me, I’ll kill you all.” >(San Diego Union Tribune) >나는 평화를 위해 왔습니다. 포병은 없습니다. 그러나 내가 눈물로 간청하는데, 만약 날 엿먹이면 댁들을 모두 죽여버릴 겁니다. >4. "Find the enemy that wants to end this experiment (in American democracy) and kill every one of them until they’re so sick of the killing that they leave us and our freedoms intact." >(San Diego Union Tribune) >이 실험(미국식 민주주의)을 끝내려는 적들을 찾아서, 우리와 우리의 자유를 가만히 놔둘 때까지, 죽음이라면 지긋지긋할 때까지 전부 죽여라. >5. "Marines don't know how to spell the word defeat." >([[비즈니스인사이더|Business Insider]]) >해병은 패배라는 단어의 철자를 모른다. >6. "Be polite, be professional, but have a plan to kill everybody you meet." >(San Diego Union Tribune) >예의 바르게 행동하고, 프로가 되어라. 그러나 만나는 모든 이들을 죽여버릴 계획은 세워둬라. >7. "The most important six inches on the battlefield is between your ears." >(San Diego Union Tribune)[* "The single most important component of a camera is the twelve inches behind it!"라는 안젤 아담스의 격언을 인용한 것이라 추정된다. 사진작가에게 있어 제일 중요한 카메라 부속은 본인의 눈과 머리라는 뜻.] >전장에서 가장 중요한 6인치는 네 두 귀 사이에 있다. >8. "You are part of the world's most feared and trusted force. '''Engage your brain before you engage your weapon'''." >(Mattis’ Letter To 1st Marine Division) >제군은 세계에서 가장 두렵고 믿음직한 군대의 일부이다. '''무기를 사용하기 전에 두뇌를 사용해라.'''[* 세간에 부각된 해병대에 대한 인식과 달리, 수천권의 전쟁사 서적을 독파할 정도의 학구열을 갖춘 문무겸비형 장성으로서의 면모를 잘 드러낸 어록이다.] >(해병 제1사단장 시절의 장병 지휘서신) >9. “There are hunters and there are victims. By your discipline, cunning, obedience and alertness, you will decide if you are a hunter or a victim.” >(Business Insider) >세상에는 사냥꾼, 사냥감 둘만이 존재한다. 너희는 열심히 훈련받고, 영리함, 복종 그리고 빈틈없는 경계심을 통해 자신이 사냥꾼이 될지, 사냥감으로 전락할지를 결정해야 한다. >10. “No war is over until the enemy says it's over. We may think it over, we may declare it over, but in fact, the enemy gets a vote.” >(Defense News) >전쟁은 적이 끝났다고 할 때까지 끝난 게 아니다. 우리가 끝났다고 생각하든 포고를 하든, 결국엔 적이 정하는 것이다.[* 전략적 승리에 대한 정의 그 자체다. 전략적 목표를 달성하거나, 적의 싸우려는 의지를 전부 분쇄하거나. 베트남전이 대표적인데, 전략적 목표도 없이 오락가락했고 수많은 전투에서 이겼으나 정작 적의 싸우려는 의지는 꺾지 못하고 오히려 꺾였다.] >11. “There is nothing better than getting shot at and missed. It’s really great.” >(San Diego Union Tribune) >누가 나한테 쏜 총알이 빗겨 나가는 것만큼 기분 좋은 건 없습니다. 최고에요.[* 비슷한 말을 [[윈스턴 처칠]]이 먼저 남겼다.] >12. "You cannot allow any of your people to avoid the brutal facts. If they start living in a dream world, it’s going to be bad.” >(San Diego Union Tribune) >당신 주위의 사람들이 잔혹한 사실을 피하려 하게 내버려둬선 안된다. 현실도피를 하기 시작하면 답이 없다.[* [[블라디미르 푸틴]]이 [[FSB]]가 자신들의 목숨을 보전하기 위해 보기 좋게 가공한 잘못된 정보를 바탕으로 [[2022년 러시아의 우크라이나 침공|우크라이나를 침공한]] 사례가 발생한 것을 감안하면, 조직 관리에서 중요한 조언이라 할 수 있다.] >13. “You go into Afghanistan, you got guys who slap women around for five years because they didn't wear a veil. You know, guys like that ain't got no manhood left anyway. So it's a hell of a lot of fun to shoot them. Actually it's quite fun to fight them, you know. It's a hell of a hoot. It's fun to shoot some people. I'll be right up there with you. I like brawling.” >(CNN) >[[아프가니스탄]]에 가 보면 [[탈레반|여자가 베일을 안 썼다고 5년 동안 구타하는 놈들]]이 있습니다. 알겠지만 그런 작자들은 남자도 아니죠. 그러니까 그런 놈들을 쏘는 건 즐거운 일입니다. 사실, 싸우는 건 매우 재미있습니다. 엄청 재미있어요. 그런 부류에게 총을 쏘는 건 즐거운 일이죠. 직설적으로 말하겠습니다, 전 싸우는 게 좋습니다. >14. “I’m going to plead with you, do not cross us. Because if you do, the survivors will write about what we do here for 10,000 years.” >(San Diego Union Tribune) >제발 간청하는데 우리를 빡돌게 하지 마시오. 만약 그런다면, 앞으로 10,000년 동안 역사에 기록될 만큼의 일을 우리가 하고 갈 겁니다. >15. “Demonstrate to the world there is ‘No Better Friend, No Worse Enemy’ than a U.S. Marine.” >(Mattis’ Letter To 1st Marine Division) >전 세계에 [[미 해병대]]만큼 좋은 친구도, 나쁜 적도 없다는 것을 보여줘라. >16. “Fight with a happy heart and strong spirit” >즐거운 마음과 강한 정신을 가지고 싸워라. >17. "To a Totalitarian dictator, an open and inquisitive mind is more dangerous ever than a Marine with a rifle" >열린 마음을 지니고 무엇이든 알고자 하는 사람이 독재자에게는 소총을 든 해병보다 훨씬 더 위험한 존재다. >18. "What keeps you awake at night?" / "Nothing. I keep other people awake at night." > (문) 밤잠을 설칠 만한 경험을 해본 적이 있습니까? / (답) 없습니다. 저는 다른 사람들에게 밤잠을 설칠 경험은 만들어 줍니다. [[분류:미국의 군인]][[분류:통합전투사령관]][[분류:미국 국방장관]][[분류:1950년 출생]][[분류:휘트먼 카운티 출신 인물]] [[분류:트럼프 행정부/인사]][[분류:캐나다계 미국인]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기